Unsere Sprachmittler übersetzen immer in ihre Muttersprache.
Denn jeder Mensch hat zur Sprache der Eltern die engste Verbindung und beherrscht diese am Besten.
Wir berücksichtigen für Ihre Übersetzung auch den Zielmarkt.
Ihr Produkt soll in den USA auf den Markt? Dann übersetzt die Gebrauchsanweisung ein amerikanischer Übersetzer. Sie wollen einen Fachvortrag in London halten? Dann übersetzt die Präsentation ein britischer Übersetzer.
Diese Sprachen bieten wir an:
Bulgarisch
Chinesisch
Dänisch
Deutsch
Englisch für GB
Englisch für USA
Estnisch
Finnisch
Französisch
Griechisch
Isländisch
Italienisch
Kroatisch
Lettisch
Litauisch
Maltesisch
Niederländisch
Norwegisch
Polnisch
Portugiesisch für Europa
Portugiesisch für Südamerika
Rumänisch
Russisch
Schwedisch
Serbisch
Slowakisch
Slowenisch
Spanisch für Europa
Spanisch für Südamerika
Tschechisch
Türkisch
Ukrainisch
Ungarisch
Fordern Sie jetzt Ihr Angebot an!
Warum bekommen Sie bei uns keine Übersetzungen für Arabisch, Hebräisch oder Afrikaans?
Weil Spezialisierung den Qualitätsunterschied macht:
Wir liefern Ihnen Übersetzungen nur für Sprachen, bei denen wir Ihnen unsere hohen Qualitätsansprüche garantieren können.
Unser Qualitätsversprechen
Wir arbeiten mit Experten in ganz Europa, Amerika und in China zusammen.
Unsere Übersetzer übersetzen ausschließlich in ihre Muttersprache, um höchste Textqualität zu gewährleisten.
Alle Übersetzungen werden durch einen zweiten Fachübersetzer geprüft.